Considering this series doesn’t seem to offer much actual help for “Japanese Learning” and is publicly searchable, I’ve renamed the series to better reflect its current state.
Basically, these are mostly my personal reflections on music. The lyric translations follow my own interpretation (how I felt when I heard them) and might not perfectly align with the original text.
Thoughts on Music Series
| Song Title | Translation | Link |
|---|---|---|
| ๅใๆญปใฎใใจๆใฃใใฎใฏ | I Once Thought I’d Rather Die | https://blog.yexca.net/en/archives/214 |
| ใใใ่ฒใฑใใฃใจ | Aqua-Colored Palette | https://blog.yexca.net/en/archives/219 |
| ๆใฎๆผใๅฃฒใ | Love Push-Selling | https://blog.yexca.net/en/archives/220 |
| 17ใใใฎใใ | Song of a 17-Year-Old | https://blog.yexca.net/en/archives/224 |
| drop | omit | https://blog.yexca.net/en/archives/230 |
| ็ใใใ้ธใใ ็งใธ | To the Me Who Chose to Live | https://blog.yexca.net/en/archives/239 |
| rainy lady | omit | https://blog.yexca.net/en/archives/249 |
| ๆใใใชใฃใใๆใๅฉใใ | If You Want to Fall in Love, Clap Your Hands | https://blog.yexca.net/en/archives/250 |
| pris-magic! | Prism Magic! | https://blog.yexca.net/en/archives/260 |
| ใใใชใซ็ด ๆดใใใไธ็ใง | In Such a Wonderful World | https://blog.yexca.net/en/archives/270 |
Introduction
My thoughts on this song… well, I already mentioned how I found it in a previous post: https://blog.yexca.net/en/archives/243/ . When I first heard it, especially that intro, it felt like it perfectly synced with my headspace at the time.
Of course, Iโm talking about those first few lines. With my Japanese level back then, I didn’t really grasp the rest (honestly, even the translation is a bit fuzzy to me). The overall vibe is one of powerlessnessโthat “I’m so small” feeling. It’s like there are so many amazing people in the world, all shining bright, leaving me both envious and feeling a little pathetic.
Maybe it’s because I usually listen to EDM (instrumental tracks), so I tend to project my own emotions onto songs now. Whenever I see a cute girl or meet someone really impressive in real life, the intro of this song often pops into my head. Itโs a complex mix of admiration, longing, and a bit of regret for my own limitations.
Looking closer at the lyrics laterโputting aside the “romance” elementโyou can sense a certain uncertainty about the future. Though you can’t ignore the romance entirely, Iโm not even sure what Iโm writing here… itโs just that feeling of “wanting to do what you love but being afraid to speak up.” It’s probably not just about dating.
2025.05.26 Sang this song. Couldn’t keep up after the intro, didn’t know the melody well. Just for fun; I’ll stick to listening from now on.
However, curiosity led me to sing “Shukusei!! Loli-Kami Requiemโ” after seeing the original video. Surprisingly, it felt pretty good to sing lol.
Music Video
Lyrics
ใฏ๏ฝใๅฏๆใใใชใ
Ah~ she’s so cute
ใใฃใกใใญใฉใญใฉใใฆใฆใใใใชใ
So sparkly, it’s amazing
็ด ็ดใงใใใชใ
Being so honest is nice
ไบบๆฐ่ ใฃใฆใใณใใใใใชใ
Being popular is really impressive
้ข็ฝใใฃใฆใใใชใ
Being funny is great
ๅ้ๆฒขๅฑฑใใใใใใใชใ
So many friends, it’s incredible
ๅๆใซ็ฎใ่ฟฝใฃใกใใใชใ
My eyes just follow on their own
ๅ่ฒใซๆใพใกใใฃใฆใใฟใใใช
It’s like I’m being dyed in your colors
ใกใใใฉใใ่ท้ขใซใใใฎใใช
Are we at just the right distance?
ๅฑ ๅฟๅฐใ่ฏใใใฆ็ ใใใ
It feels so good Iโm getting sleepy
ๆฃใ ใใฆใใทใใฅใฌใผใทใงใณ
Simulated it so many times
ใชใใผใตใซ้ใใใใชใใใฎใญ
Things never go like the rehearsal
ใใคใๆๆงใชใพใพใฎใตใใใฎๆธฉๅบฆ
The temperature between us is always vague
็ญใใชใใฆไฝใ่ใใใใชใใ
I don’t want to hear any answers
ใฉใใใใฆใใใช
Is there something wrong with me?
ไปๆฅใ rainy lady
Rainy lady again today
ใพใ ใพใ ใพใ ใพใ ้จๆจกๆงใฟใใ
Still… still… still… still looks like rain
ๅใชใ่ท้ขใจ ๆฐใพใใใทใใฅใจใผใทใงใณ
Painful distance and an awkward situation
ๆๅพ ใชใใฆใปใใฎ1ใใชใใใ
Maybe just a millimeter of expectation
ใใใคใใฆใชใใชใ ๅคงใใช้จ็ฒ
Ah, no luck, big raindrops
ใใๆตใใฆใใ
Ah, flowing away
ใใฃ ็ช็ถใใใฟใชไผใฃใใ
Ah, bumping into you suddenly
่ณๅ ๅใฐใฃใใใ ใฃใใ
My head is just full of you
็ฌใฃใใๆใฃใใๆณฃใใกใใฃใใใ
Laughing, getting angry, even crying
ใกใใฃใใใใกใใฃใใ?
Being a bit sneaky?
ๆฌๆฅใใณใใค sorry ใใผ็ก็
Meant to be “don’t mind,” sorry, no more
ใใฃใใใใใณใชใดใช
Seriously, I’ve had enough
ไธๅใฐใใใคใใฃใฑใ
A clean goodbye for once
ใใคใใคใใๆนใใใใฎใใช
Maybe it’s better to say bye-bye
ใฉใใช่จ่ใ ใฉใใช้ญๆณใชใ
What words, what kind of magic
ใฉใใชๆใชใๅใซใพใงๅฑใใใช
What kind of love will reach you?
ใใใชใดใใๆใ้จใใชใฎๆฅใ ใซ
Days of rain where soliloquies flourish
ๆใใ่ฉฑ้กใใพใใงใฆใฏใใฝใฉ
Even cheerful topics feel like they’re in the clouds
ใฉใใใใฆใใใญ
Something’s definitely wrong with me
ใใคใ rainy lady
Always a rainy lady
ใฆใใฆใใผใใใๆฒใใใใซใใฆใ
Even the teru teru bozu looks sad
้ๅใ้ๅใใซ้ใ็ถใ้จใใ
From the rain that keeps falling intermittently
ๆณๅฎๅคใฎ่ดใ็ฉใชใใฆ
An unexpected gift or something
ใใฃใจๅใฎไธญ ใพใ้ใๅบใใ
Quietly inside the umbrella, it started raining again
Ah
Ah
็ฉบใฎๅ้ใซ่ฆใใๆทกใๆดใๆจกๆง
A faint patch of clear sky visible between clouds
็ญใใฆใปใใใใฉ่ใใใใชใใฆ
I want an answer but I don’t want to hear it
ใชใใฆๆๆฐๅฐใชใ
So spineless
ใใคใ ใใ sunny day
When will it be a sunny day?
ๆฒใใใใใๅคฉๆฐ้จ
Sunshower, sad enough to cry
ใใฃใจ้ใใคใฅใใๆฒขๅฑฑใฎๆใใ
All those feelings I’ve been quietly gathering
็กๆ่ญใซๆทกใ ใจๆบขใใฆใใกใใ
Just start overflowing unconsciously
ไฝใงใใชใใ ๅใใใใชใ
It’s nothing, if you’re here
้จๅฅณใงใใใ
I’m fine being a rain woman
ๅใใใใใ oh
Because you’re here, oh
Oh, sunny boy
Oh, sunny boy
Rainy lady
Rainy lady
