Musical Feelings - "17-sai no Uta"

๐Ÿ“ข This article was translated by gemini-3-flash-preview
Musical Feelings Series
Song NameTranslationLink
ๅƒ•ใŒๆญปใฎใ†ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏI Once Thought About Ending It Allhttps://blog.yexca.net/archives/214
ใ‚ใใ‚่‰ฒใฑใ‚ŒใฃใจAqua’s Palettehttps://blog.yexca.net/archives/219
ๆ‹ใฎๆŠผใ—ๅฃฒใ‚ŠForced Lovehttps://blog.yexca.net/archives/220
17ใ•ใ„ใฎใ†ใŸ17-Year-Old’s SongThis Article
dropFalling in Lovehttps://blog.yexca.net/archives/230
็”Ÿใใ‚‹ใ‚’้ธใ‚“ใ ็งใธTo My Self Who Chose to Livehttps://blog.yexca.net/archives/239
rainy ladyThe Rain Hasn’t Clearedhttps://blog.yexca.net/archives/249
ๆ‹ใ—ใใชใฃใŸใ‚‰ๆ‰‹ใ‚’ๅฉใ“ใ†Clap Your Hands if You Want to Fall in Lovehttps://blog.yexca.net/archives/250
pris-magic!Pris-Magic!https://blog.yexca.net/archives/260

Introduction

At first, I could only understand the part about the letter to the self. It felt like it matched where I was when I first heard it, so I kept it on repeat.

When I started translating this song, and looking at my recent experiences, I realized I’m in a very similar state to what Yuika was feeling back then. My current self is just like this song: full of confusion. What kind of person will I become? What does the future look like? Where should I go?

Let’s stay positive. Just like the lyrics say, I’ll try to accept myself, move past the confusion, and just find something I enjoy doing.

Finally, thanks to those who encouraged me, and those who didn’t say much but supported me through their actions.

2025.01.27 Sang this song. Didn’t take a photo because it wasn’t the original video; felt a bit meaningless. Since it mirrors my current mindset, I really felt that “lost in the future” vibe while singing. Putting it into wordsโ€”or rather, singing it outโ€”made things feel complicated, but it was a great experience.
2025.05.26 Sang it again. Took a quick photo this time. Thinking about my own growth, it’s a truly strange and wonderful song.

image

Music Video

Lyrics

ใ“ใ‚“ใช็งใฎๆœชใฟ็†Ÿใ˜ใ‚…ใใชใ†ใŸใ‚’ใ€€่ดใ„ใฆใใ‚Œใฆใฉใ†ใ‚‚ๆœ‰้›ฃใ†ใญ

Thank you for listening to such an immature song of mine.

ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใง็งใฏๆœช็†Ÿใชๅคงไบบใซใ€€ใชใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™

It seems I’ll be becoming an immature adult very soon.

ใชใ‚“ใ‹็ฌ‘ใฃใกใ‚ƒใ†ใญ

It’s kind of funny, isn’t it?

ๆœฌๅฝ“ใฏใญ

To tell you the truth,

ใ‚‚ใฃใจๅ‰ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ†ใŸใ‚’ใ€€ๆ›ธใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ‘ใฉ

I intended to write a song that was more forward-looking.

ๆ›ธใ‘ใชใใฆ

But I couldn’t write it.

็งใฏใพใ ใ€€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ”ฏใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใปใฉ

I’m not yet at the point where I can support someone else.

ๅผทใใชใ‹ใฃใŸใฟใŸใ„ใ€€ใ”ใ‚ใ‚“ใญ

I guess I wasn’t that strong. I’m sorry.


ๆ‹ๅ•“ใ€€ๆœชๆฅใฎ็งใธใ€€ไปŠใใ“ใง

Dear future me, right there,

ใฉใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ€€็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ‹

What are you doing? How are you living?

ๆ‹ๅ•“ใ€€ไปŠใฎ็งใธใ€€ไปŠใ“ใ“ใง

Dear present me, right here,

ใฉใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€€็”Ÿใใฆใ„ใ‘ใ‚‹ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹

What should I do to keep on living?


“ๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„"ใจใ‹ใ€€“ใใฐใซใ„ใ‚‹"ใจใ‹

I once wrote things like “You’re cool because I like you” or “I’ll be by your side.”

“ๅ‹ๆ‰‹ใซ็›—ใ‚“ใ "ใจใ‹ใ€€ๆ›ธใ„ใฆใŸ

Or “I stole your heart without permission.”

ใฉใ†ใ›ใ ใฃใŸใ‚‰ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจใ€€่ฒดๆ–นใฟใŸใ„ใซ

If that’s the case, I should have written a song

ใ‚„ใ•ใ—ใ„ใ†ใŸใ‚’ๆ›ธใ‘ใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใญ

As kind as you are.

ๆœฌๅฝ“ใฏใญใ€€ๅฅฝใใชใ“ใจใ ใ‘ใ—ใฆ็”ŸใใŸใ„ใฎ

The truth is, I just want to live doing the things I love.

ใงใ‚‚ใใ‚ŒใฏไธŠๆ‰‹ใช็”Ÿใๆ–นใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰

But that’s not exactly what you’d call a “smart” way to live.

็„ก้ง„ใซใชใฃใฆใ‚‚ใ€€ๆ„ๅ‘ณใŒใชใใฆใ‚‚

Even if it’s in vain, even if it’s meaningless,

ไปŠใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใ€€้›ขใ‚Œใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใฎใ€€ใ”ใ‚ใ‚“ใญ

I have to leave this place now. I’m sorry.


ๆ‹ๅ•“ใ€€ๆœชๆฅใฎ็งใธใ€€ไปŠใใ“ใง

Dear future me, right there,

ใฉใ‚“ใชๅคงไบบใซใชใฃใฆใ€€็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ‹

What kind of adult have you become? How are you living?

ๆ‹ๅ•“ใ€€ไปŠใฎ็งใธใ€€ไปŠใ“ใ“ใง

Dear present me, right here,

ใฉใ‚“ใชๅคงไบบใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจใ€€่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹

What kind of adult should I say I want to become?


ใ€Œใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€ใฏๆ‚ฒใ—ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•

“Goodbye” makes things too sad.

ใ€ŒใพใŸใญใ€ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ›ใฆ

So let me say, “See you later.”

ใ„ใคใ‹็งใŒใ€€ไปŠใฟใŸใ„ใชใ€€ใ†ใŸใ‚’ๆ›ธใ‘ใชใใชใฃใฆใ‚‚

Even if someday I can no longer write songs like this one,

ๆ€’ใ‚‰ใชใ„ใงใญ

Please don’t be angry with me.


ๆ‹ๅ•“ใ€€้ŽๅŽปใฎ็งใธใ€€ไปŠใฎ็งใฏ

Dear past me, my current self

ใšใฃใจๅคข่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ“ใจๅถใˆใฆใ‚‹ใ‚ˆ

Is fulfilling the dreams we always had.

ๆ‹ๅ•“ใ€€ไปŠใฎ็งใธ

Dear present me,

ใ“ใ‚“ใชๆƒ…ใชใ•ใ‘ใชใ„ใ€€ใ†ใŸใ ใฃใฆๆญŒใˆใฐใ„ใ„ใ‚ˆ

It’s okay to sing a song as pathetic as this.

ใใ‚ŒใŒ็งใ ใ‹ใ‚‰

Because that’s who I am.

ๆ‹ๅ•“ใ€€ๆœชๆฅใฎ็งใธใ€€ไปŠใใ“ใฏ

Dear future me, right there,

ใฉใ‚“ใช็ถบ้บ—ใชไธ–็•ŒใŒใ€€ๅบƒใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹

What kind of beautiful world is unfolding before you?

ๆ‹ๅ•“ใ€€ไปŠใฎ็งใธใ€€ไปŠใ“ใ“ใŒ

Dear present me, right here and now,

ใฉใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€€ๅนธใ›ใงใ—ใŸ

I was happier than in any other world.


ใ“ใ‚“ใช็งใฎๆœช็†Ÿใชใ†ใŸใ‚’ใ€€่ดใ„ใฆใใ‚Œใฆใฉใ†ใ‚‚ๆœ‰้›ฃใ†ใญ

Thank you for listening to such an immature song of mine.

ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏๆœช็†Ÿใชๅคงไบบใซใ€€ใชใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใพใ™

From now on, I’ll start preparing to become an immature adult.

ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ ใพใŸใญใ€

“Well then, see you later.”

This post is licensed under CC BY-NC-SA 4.0 by the author.
Last updated on 2025-05-27 18:11 +0900