音有所感 - 《pris-magic!》

音有所感系列
歌曲名翻译链接
僕が死のうと思ったのは曾经我也想过一了百了https://blog.yexca.net/archives/214
あくあ色ぱれっとaqua 的调色盘https://blog.yexca.net/archives/219
恋の押し売り恋爱推销https://blog.yexca.net/archives/220
17さいのうた17 岁的歌https://blog.yexca.net/archives/224
drop坠入爱河https://blog.yexca.net/archives/230
生きるを選んだ私へ致选择活下去的自己https://blog.yexca.net/archives/239
rainy lady雨意未晴https://blog.yexca.net/archives/249
恋しくなったら手を叩こう想谈恋爱的话就拍拍手吧https://blog.yexca.net/archives/250
pris-magic!棱镜魔法!本文

引言

之前买了 しぐれうい 的第一张实体专辑「まだ雨はやまない」,但实际上几乎都在听《rainy lady》,上周偶然发现第二张专辑「fiction」的初次限定盘,顺手就买下来了,在看看有什么的时候,顺势就听了下之前的「まだ雨はやまない」,才发现还有这样一首好听的歌错过了啊

这歌原本是听了一遍后,感觉没什么的,但是前两天突然就脑海里一直在重复循环一个旋律,我想着是 しぐれうい 的声音,但是听「fiction」总觉得不对味,有相似的但找不到,于是扩大范围听这首歌找到了,这熟悉的感觉

说到这歌,本身节奏挺不错的,主要是突然的一句「君は私の太陽」,瞬间让人心情愉快起来啊,尤其是在有点小郁闷的心情下,不过同时其实也有 ユイカ 的《おくすり》也算是类似的感觉吧,虽然后者可能更轻快些

在翻译的时候,我原先没想到标题这个怎么整比较好,看到一半就觉得这个色彩的感觉,同时 pris 吧让我想到两个 “prison” 和 “prism” 综合下来 (感觉 “监狱魔法” 显然不可能吧) 选择后者,更加可爱的感觉

最后是,不知道是 しぐれうい 是喜欢雨,还是为了连贯起来,感觉这个专辑整个可以串联不是吗,首先名字「まだ雨はやまない」表示 “下雨还未停止”,歌曲《rainy lady》称自己是 “雨季女士”,最后的《pris-magic!》歌词的「君は私の太陽」表明 “你就是我的太阳” 照耀了我,串下来就是 “我的心情和雨一样忧郁,但是你的出现照耀了我,让我心情愉悦” (虽然第二个专辑「fiction」又是下雨的封面)

我也很喜欢雨呀,作为白噪音让人安心呢~

歌曲视频

歌词

水たまり映る光

水洼里映射出的光影

鮮やかな景色

色彩斑斓的景色

君が笑えば ほら

如果你能欢笑的话,看吧

雨のち晴れで虹がかかる

雨转晴的虹桥就会浮现


(1・2 せーのっ!)

1、2 预——备!

(Pitter rainy sky

(雨声淅沥,阴霾天空

Patter shiny smile

笑容明丽,闪烁眼瞳

There might be a rainbow in the sky

天际也许正有彩虹

Just like solar ray

就像太阳射线

Pass through prism

穿过棱镜

七色に染まってゆく)

染上七彩炫光)


色褪せた空を眺めて

眺望着褪色的天空

少し憂鬱な日も

些许抑郁的日子也

君の声が聞こえたなら

如果可以听到你的声音的话

何か始まりそうで

仿佛什么就会发生呢

(Rainy sky) 雨降り模様に

(雨意阴天) 像要下雨的样子

(Rainy sky) 紫陽花みたいに

(雨意阴天) 像紫阳花的样子

藍色の心の中

在蓝色的内心里

(Shiny sky) 光差すように

(晴意蓝天) 如光芒照耀

(Shiny sky) ひまわりのように

(晴意蓝天)像向日葵一样

鮮やかに日々は塗り替わって

每天都被染上鲜艳的颜色


Pris-magic! 弾けて色づいて

棱镜魔法发射!附上颜色吧

雨の街に (雨の街に) 虹がかかる (oh yeah)

在下雨的街道上架起彩虹

太陽みたいに輝いた

像太阳一般闪耀的

君が眩しくて

你是如此耀眼

Pris-magic! 弾けて 色づいて

棱镜魔法发射!附上颜色吧

傘もささず (傘もささず) 君は笑う (oh yeah)

没有雨伞你也在微笑

「さぁ 行こうよ」の一言で (oh)

“那么,走吧”的一句

七色に染まってゆく世界

世界就此染上七彩

君は私の太陽

你就是我的太阳~


(Pitter rainy sky

(雨声淅沥,阴霾天空

Patter shiny smile

笑容明丽,闪烁眼瞳

There might be a rainbow in the sky

天际也许正有彩虹

Just like solar ray

就像太阳射线

Pass through prism

穿过棱镜

七色に染まってゆく)

染上七彩炫光)


止まない雨の音の中

绵延不息的雨声中

一人描いてた夢

独自构想的梦

晴れやかに重なる色は

附上明朗的色彩呀

君が教えてくれた

正是你教会我的

(Rainy sky) 透過してくように

(雨意阴天) 像是穿透一般

(Rainy sky) 雨粒のように

(雨意阴天) 像是雨滴一般

透明な私のことを

把透明的我

(Shiny smile) 手を握るように

(晴意蓝天) 像是握住手一般

(Shiny smile) 木漏れ日のように

(晴意蓝天) 像是树叶中透过的光一般

キラキラと君は照らしだして

被你照耀到闪烁色彩


Pris-magic! 弾けて色づいて

棱镜魔法发射!附上颜色吧

雨の街に (雨の街に) 虹がかかる (oh yeah)

在下雨的街道上架起彩虹

「綺麗だね」って驚いた (hoo)

“好漂亮啊"的惊叹

君が優しくて

你也如此温柔

Pris-magic! 弾けて 色づいて

棱镜魔法发射!附上颜色吧

虹の橋を (虹の橋を) ふたり渡る (oh yeah)

两个人度过彩虹的桥梁

さぁ 行こうよ 手を繋いで (hoo)

“那么,走吧” 手牵着手

七色に染まってゆく未来 (hoo)

想着染上色彩绚丽的未来

雨の中へ駆け出して

奔跑向雨中

宝石みたいにきらめいて

像宝石一样闪耀

ひとつ また ひとつ

一个、再一个

叶えよう 夢を

把梦想实现吧

世界中の誰よりも

向这个世界里

大好きな君へ

最喜欢的你

ずっとそばにいるよ

一直都在身边哟

出逢ってくれてありがとう

谢谢我们可以相遇


Pris-magic! 弾けて色づいて

棱镜魔法发射!附上颜色吧

雨の街に (雨の街に) 虹がかかる (oh yeah)

在下雨的街道上架起彩虹

さんさんと光は注いで

注入闪耀的光芒

色があふれ出してく

色彩都要溢出来般

Pris-magic! 弾けて 色づいて

棱镜魔法发射!附上颜色吧

傘もささず (傘もささず) ふたり笑う (oh yeah)

没有雨伞的两人欢笑着

さぁ 行こうよもっと遠くまで

那么、走吧 向更远处

七色に染まってゆく世界

世界就此染上七彩

君は私の太陽

你就是我的太阳~


(Pitter rainy sky

(雨声淅沥,阴霾天空

Patter shiny smile

笑容明丽,闪烁眼瞳

There might be a rainbow in the sky

天际也许正有彩虹

Just like solar ray

就像太阳射线

Pass through prism

穿过棱镜

七色に染まってゆく)

染上七彩炫光)

This post is licensed under CC BY-NC-SA 4.0 by the author.