日语歌曲系列
歌曲名 | 翻译 | 链接 |
---|---|---|
僕が死のうと思ったのは | 曾经我也想过一了百了 | https://blog.yexca.net/archives/214 |
あくあ色ぱれっと | aqua 的调色盘 | https://blog.yexca.net/archives/219 |
恋の押し売り | 恋爱推销 | https://blog.yexca.net/archives/220 |
17さいのうた | 17 岁的歌 | https://blog.yexca.net/archives/224 |
drop | 坠入爱河? | https://blog.yexca.net/archives/230 |
生きるを選んだ私へ | 致选择活下去的自己 | 本文 |
引言
初看歌曲题目就大概猜到这首歌的大概意思,同时也唤起了我之前对于生命的思考。之前对于为什么活着我始终找不到答案,但是反过来思考为什么不去自杀呢,我尝试过思考自杀的方式以及这些方式会造成的后果,了解到自己对于自杀是恐惧的,因为害怕自杀,所以我选择了活下去。这正好和这歌对应上了
话说回来,之前我就听过不少 こはならむ 的作品,但是当时都是哭着唱一些歌,一度让我有点看不下去了,有点担心她是否可以好好活下去。直到 Youtube Music 给我推了新歌都是欢乐风格的,当时甚至为她走出悲伤而高兴 (虽然我都没走出来)
深入了解这首歌后 (把歌词整明白) 才发现这歌真的很不错,要是早点遇到就好了。同时觉得我写这系列文章真不错,让我从自己之前只是会部分的歌曲中学到了很多,我觉得这已经不是从歌曲学日语了,这是从歌曲学人生了,自己之前听的歌的另一面发现的感觉,真的很奇妙,更喜欢了 (其实这里想到了亚斯娜对桐人的质问发现另一面会怎么样,真的会更喜欢啊)
同时,按照这个系列惯例,翻译并不完全按照原文意思,部分语句玩梗,不适合用梗的后面删了
歌曲视频
貌似因为是音乐版权问题无法引用: https://youtu.be/T2o73lFMhwQ
歌词
なつかしい音 なつかしい匂い なつかしい景色
怀念的声音,怀念的气味,怀念的景色
蘇るトラウマ 見たくない顔 聞きたくない声
蘇る: よみがえる
再现的 PTSD,不想看见的脸,不想听到的声音
許せない人たち もう行けなくなっちゃった、あの駅
无法原谅的人们,已经无法去的,那个车站
暗い「人目が怖いの」
消极地“世人的眼光很恐怖”
そんな記憶 あいして生きる
那样的记忆也要怀着爱活下去
透明なまま終わっていきなよ
别就这样放弃啊
私はもうきっと大丈夫
我肯定可以的
嫌い泣きたいも今振り返れば
如今再看那些讨厌、想哭的事情
泡と消える刹那
刹那: せつな
也如同泡沫一样转瞬即逝
私見て下を見た気でいなよ そのまま
不要小看我啊
消えてしまいたいと願ったような夜に
就算是曾经想要消失的夜晚
笑ってられてるよ 永遠に消えないんだよ
也能够笑着面对了,永远不会消失
狭い世界で くだらない談に怯えてる私
談: だん 怯える: おびえる
狭小的世界内,对无意义的话语受伤的我 (这个世界可能指代社交圈小或者说见识少)
霞んで歪んだ脳 明白な病
霞む: かすむ 歪む: ゆがむ 明白: めいはく
头脑模糊扭曲,多少有点病
傷跡は消えないまま 責任の所在は?
傷跡: きずあと
伤痕无法消失,责任在谁呢
あの日の子供が泣くのだ 今でも
那天哭泣的孩子,现在也。。
今日ものうのう生きている 永世罪人共に問う
永世罪人: えいせいざいにん
我想问问那些毫无愧疚地活着的永世罪人
替えの効かないもの 戻らないものに手を出した自覚はある?
自覚: じかく
是否意识到自己伸手染指了那些无可替代,无法挽回的东西?
許せぬ過去を睨んでも仕方ない、って
睨む: にらむ
说什么就算盯着那些无法原谅的过去也无济于事
言葉は理解するが 時に解決を促させる
促す: うながす
我懂得这些道理啊,可是。。有时却被迫接受所谓的解决
卑劣さに 愚劣さに
卑劣: ひれつ 愚劣: ぐれつ
那份卑鄙,那份愚蠢
反吐が出る 反吐が出る
反吐: へど
好恶心啊,恶心地想吐🤮
「忘れろ」も言葉のナイフだ
“忘记吧”也是多么伤人的话语
私は今日も立っている 私は今日も歌っている
今天,我依然站着,我依然歌唱
透明なまま終わっていきなよ
别就这样放弃啊
私はもう大丈夫
我已经没问题了
嫌い泣きたいも今振り返れば
如今再看那些讨厌、想哭的事情
私を生かすのは私なのだ
真正控制我的是我自己啊
透明なまま終わっていきなよ
别就这样放弃啊
私はもう、もう大丈夫
我肯定,已经没问题了
嫌い泣きたいも今振り返れば
如今再看那些讨厌、想哭的事情
決して消えぬ「愛」か
一定不会消失的爱吗
私見て下を見た気でいなよ そのまま
不要小看我啊
消えてしまいたいと願ったような夜に
就算是曾经想要消失的夜晚
笑っているんだよ 笑っているんだよ 笑っているんだよ
笑着面对着,欢笑着面对着,已经不在意了