音有所感 - 《僕が死のうと思ったのは》

音有所感系列
歌曲名翻译链接
僕が死のうと思ったのは曾经我也想过一了百了本文
あくあ色ぱれっとaqua 的调色盘https://blog.yexca.net/archives/219
恋の押し売り恋爱推销https://blog.yexca.net/archives/220
17さいのうた17 岁的歌https://blog.yexca.net/archives/224
drop坠入爱河https://blog.yexca.net/archives/230
生きるを選んだ私へ致选择活下去的自己https://blog.yexca.net/archives/239
rainy lady雨意未晴https://blog.yexca.net/archives/249
恋しくなったら手を叩こう想谈恋爱的话就拍拍手吧https://blog.yexca.net/archives/250

引言

有没有一种听力材料,可以让人不是处于学习的状态,可以反复听,并可以尝试影子跟读的呢。这不就是歌曲吗!

考虑到我听歌时候只是部分能听懂,如果深入分析了解歌词的话,说不定真的可以当成对语言的练习了

第一首就从一个虽然有点沉重,但可以说陪伴了我大部分时间,我可以百听不厌的歌曲开始吧

2025.05.26 唱了这首歌,虽然是原唱 中岛美嘉 的版本,虽然自己睡觉心里哼唱无数次,实际唱出来的时候还是感觉不一样啊 (未防止人像有版权而打马赛克,因为不是原版就随便拍了一张)

image

2025.06.06 和别人提起到这首歌,晚上不小心想到了就搜了下,结果看到了 浑元 的唢呐 “翻唱”,好奇心驱使点了进去,第一条评论我真的当时就泪目了

我曾经也想过一了百了
可是我了不起

哈哈,这句幽默感真的了不起啊,えらいね,虽然我现在已经没这么极端的情绪了,但还是被暖到了,尤其是日文翻译的 “えらい、えらい”,关键词联想了属于是

歌曲视频

由于 bilibili 的嵌入式体验不好,改为 Youtube 的,鹿乃 有官方账户,本歌曲视频: BV1zr4y1n7sM

歌词

ぼくのうとおもったのは ウミネコがさんばしいたから

我之所以想过一了百了,是因为黑尾鸥在码头啼鸣

なみ随意ずいいかんでえる 過去かこついばんでんでいけ

随波浮沉又消逝,连过去也一并啄起飞向远方

ぼくのうとおもったのは 誕生日たんじょうびあんずはないたから

我之所以想过一了百了,是因为生日时杏花开了

そのでうたたしたら むしがいつちになれるかな

在那洒落的日影下小憩,是否能化作虫的遗骸与黄土呢

薄荷はっかあめ 漁港ぎょこう灯台とうだい びたアーチばし てた自転車じてんしゃ

薄荷糖、渔港的灯塔、生锈的拱桥、被抛弃的自行车

木造もくぞうえきのストーブのまえで どこにもたびてないこころ

木造车站炉火前,踏不出旅途的心

今日きょうはまるで昨日きのうみたいだ 明日あすえるなら今日きょうえなきゃ

今天就好像昨天一样,想改变明天的话要从今天开始

分かってる 分かってる けれど

我知道啊,我明白啊,可是。。。

ぼくのうとおもったのは こころからっぽになったから

我之所以想过一了百了,是因为内心已经空寂了

たされないといているのは きっとたされたいとねがうから

因空虚而哭泣,无非是渴望被填满


ぼくのうとおもったのは 靴紐くつひもほどけたから

我之所以想过一了百了,是因为鞋带松开了

むすびなおすのは苦手にがてなんだよ ひととのつながりもまたしか

重新系上很麻烦,人际关系也同样如此

ぼくのうとおもったのは 少年しょうねんぼくつめていたから

我之所以想过一了百了,是因为少年注视着我

ベッドのうえ土下座どげざしてるよ あのぼくにごめんなさいと

在床上向我土下座,对那天的自己说抱歉

パソコンのうすかり 上階じょうかい部屋へや生活音せいかつおん

电脑屏幕的微光,上层房间的生活声

インターフォンのチャイムのおと みみふせとりかごの少年しょうねん

门铃的声音,捂住耳朵的笼中少年

えないてきたたかってる 六畳ろくじょう一間ひとまのドンキホーテ

在六畳房间的堂吉诃德,与无形之敌在战斗着

ゴールはどうせみにくいものさ

终点反正是丑陋的

ぼくのうとおもったのは つめたいひとわれたから

我之所以想过一了百了,是因为被人说成冷漠无情

あいされたいといているのは ひとぬくもりをってしまったから

因渴望被爱而哭泣着,是因为已尝过人间冷暖


ぼくのうとおもったのは あなたが奇麗きれいわらうから

我之所以想过一了百了,是因为你的笑容如此温暖

ぬことばかりかんがえてしまうのは きっときること真面目まじめすぎるから

总想着死亡,一定是活得太较真了吧

ぼくのうとおもったのは まだあなたに出会であってなかったから

我之所以想过一了百了,是因为未曾遇见你

あなたのようなひとまれた 世界せかいすこきになったよ

正因为有你这样的人会诞生,才会有点喜欢这个世界

あなたのようなひときてる 世界せかいすこ期待きたいするよ

正因为有你这样得人存在着,才会对世界有些许期待

This post is licensed under CC BY-NC-SA 4.0 by the author.
最后更新于 2025-06-14 13:47 +0900